الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية
قامت الكاتبة المربية هيام نبواني درع من جولس بترجمة قصتها " حلق عاليا في السماء يا كن " الى اللغة الانجليزية . وقالت المربية الكاتبة هيام لمراسل موقع بانيت
الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية - فيديو من الكاتبة
وصحيفة بانوراما ، حول الدافع للترجمة للانجليزية : " كوني معلمة لغة انجليزية وعربية، اردت ان اشجع الطلاب على القراءة باللغة الانجليزية ايضا وليس فقط القراءة بالعربية ...وكوني أحمل شهادة في التعليم المصحح ولدي طرق خاصة في التعليم ، اردت ان أجذب الطلاب واجعلهم يقرأون القصة باللغة الإنجليزية " .
وأضافت :" القصة التي يعرفونها وقرأوها باللغة العربية ، يقومون بقراءتها مرة اخرى باللغة الانجليزية، هذا سيسهل عليهم فهم القصَّة. اللغة الانجليزية مهمة جدا في كل المجالات الحياتية وخاصة الاكاديمية " . وتابعت المربية هيام :" طموحي ان احول هذه القصة الى فيلم رسوم متحركة للاطفال ، مع العلم اني قمت بترجمة القصة واقوم بتسويقها في المدارس والمكتبات وعالميا " .
.jpg)
تصوير موقع بانيت وصحيفة بانوراما.jpg)
.jpg)


.jpg)
.jpg)


.jpg)


من هنا وهناك
-
‘بوابة الحياة نور الذكرى‘ … أمسية وفاء لروح الشاب رامي محمد ذياب في طمرة
-
حالة الطقس: درجات الحرارة أعلى من معدلها العام
-
نيفين مراد تتحدث عن الحراك المجتمعي اللافت في عين الأسد
-
مرسي أبو الهيجاء يتحدث عن منتدى المرشدين العرب
-
المحامي بسيم عصفور يتحدث عن احتفال الطوائف المسيحية التي تسير وفق التقويم الشرقي بعيد الميلاد المجيد
-
ينال جبارين يتحدث عن جرائم القتل في المجتمع العربي
-
سامر عثامنة يتحدث عن التماس مجلس القيصوم الإقليمي وقيادة بلدة ترابين الصانع ضد الشرطة ووزير الأمن القومي
-
د. سهيل دياب يتحدث عن اخر التطورات السياسية
-
المحاضر زياد عازم من الطيبة يتحدث عن ثورة الذكاء الاصطناعي، مخاطره وطريقه استخدامه بشكل آمن
-
مؤسس واعضاء منتدى عكاظ الثقافي في ضيافة برنامج الموجة المفتوحة





أرسل خبرا